Lumea asta este tărâmul încercărilor și suferințelor! Pe cei pe care îi iubește, Dumnezeu îi încearcă!
Charlotte Bronte în Shirley, traducere de D. Mazilu
Adăugat de Avramescu Norvegia-Elena
Comentează! | Votează! | Copiază!
Căsătoria trebuie să existe fie și numai pentru a dovedi că viața asta nu e decât un simplu stagiu de ucenicie, în timpul căruia nu poți avea parte nici de odihnă și nici de răsplată. Uneori Dumnezeu amestecă balsamul îndurării chiar și în sticluța celei mai cumplite nenorociri.
Charlotte Bronte în Shirley, traducere de D. Mazilu
Adăugat de Avramescu Norvegia-Elena
Comentează! | Votează! | Copiază!
Toată această fățărnicie despre soldați și preoți îmi sună cât se poate de dezgustător. Orice elogiu ridicol, irațional adus unei anumite categorii, orice ponegrire a unei alte categorii, orice gravă nedreptate făcută unui individ, fie el împărat, rege, sau cerșetor îmi produce greață; orice ațâțare a unor categorii de oameni împotriva altora, orice ură a unui grup, orice tiranie deghizată în libertate eu o resping. Am spus că părerile d-voastră, ca și acelea ale celor mai extremiști politicieni, sunt păreri pe care numai niște oameni ce se situează pe o poziție de iresponsabilitate le pot susține; și sunt pur și simplu păreri menite să facă opoziție, să se tot discute pe baza lor, străine de intenția de a fi vreodată puse în practică.
Charlotte Bronte în Shirley, traducere de D. Mazilu
Adăugat de Avramescu Norvegia-Elena
Comentează! | Votează! | Copiază!
Textele de mai jos conțin referiri la religie, dar cu o relevanță mică.
Inima omenească poate să sufere. Ea este în stare să cuprindă mai multe lacrimi decât apele oceanului. Niciodată nu știm cât de adâncă și cât de nesfârșită este această inimă, până ce nenorocirea nu începe a-și dezlega barierele norilor ca s-o umple cu potopul întunericului... Îți poți închipui cum arată adâncul inimii? Cred că ar arăta ca un altar pentru că este sfânt; ca o zăpadă pentru că este imaculat; ca o flacără pentru că este fierbinte și ca moartea de neînduplecat... O văd cum iradiază pe chipul Omului Frumos și Nobil toate sentimentele... și stau și mă minunez, plină de admirație- când văd cum acestea încep să izbucnească, să curgă lin, bogat, sublim, adânc și alinător ca șoaptele unui râu, să-i alunece bogate și puternice prin fața ochilor, când aproape au scăpat de sub stăpânirea ei... și văd acest chip luminat de o expresie blândă, sinceră, serioasă, plină de bunătate, echilibrată, duioasă, plină de bunăvoință, conștiincioasă, credincioasă și înțeleaptă... Este un spectacol plin de magie pe care nu-l pot uita niciodată! Da, un astfel de Om mi l-aș dori să-mi fie alături de-a lungul vieții; să-mi fie călăuză în cele ce-mi sunt cunoscute, să-mi fie stăpân și să mă îndrepte când greșesc, să-mi fie prieten întotdeauna!
Charlotte Bronte în Shirley, traducere de D. Mazilu
Adăugat de Avramescu Norvegia-Elena
Comentează! | Votează! | Copiază!
Pentru a recomanda secțiunea cu Charlotte Bronte despre religie, adresa este: