Fiecare iubire e iubirea dinainte îmbrăcată mai puțin atrăgător.
citat din Dorothy Parker
Adăugat de Micheleflowerbomb
Comentează! | Votează! | Copiază!
O iubită de nădejde [A certain lady]
Pot să-ți zâmbesc și capul să-l înclin,
Să sorb cu buze avide ce vorbești,
Cu ruj înmiresmat să-mi dau din plin,
Să-ți mângâi fruntea așa cum îți dorești.
Iar când îmi spui de fostele iubiri,
O, pot să râd cu ochiul viu și clar.
Și râzi și tu, cu fală în priviri,
Dar inima că-mi plânge n-ai habar.
Îmi joc prea bine rolul, căci tu crezi
Că-s veselă ca primii zori de zi,
Dar sufletul că mi-l împovărezi
Tu nu vei știi.
O, pot să râd, s-ascult când ne întâlnim
Noi aventuri de care-mi povestești,
De doamne indecente să vorbim,
De mâini experte, șoapte pitorești.
Și mulțumit vei fi, și iar și iar
O altă saga o să-mi spui pe șleau.
Așa mă vrei fidelă, cu mult har,
[...] Citește tot
poezie de Dorothy Parker, traducere de Octavian Cocoș
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Distanță
Dacă ai fi plecat, iubite, la capătul lumii,
Pentru a lupta a, iubi sau munci departe,
Eu aș sta calmă aici, învelită-n așteptare,
Și-aș putea-nchide ochii-n fiecare noapte.
Aș simți durere-n piept, dar și-o mândrie dulce,
Dacă ne-ar despărți o mare-nspumată, largă;
Dar, oh, să te știu de partea cealaltă a străzii,
Asta sufletul meu chiar nu poate să-nțeleagă.
poezie de Dorothy Parker, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Înțelepciune
Asta știu și asta spun,
Dragoste nu-mi cereți mie,
Dragostea nu-i lucru bun,
Dragostea e doar robie.
Știu prea bine asta, și-asta
Vă tot spun, de chinuri scapă
Cin s-ascunde, trage poarta -
Iadul lacrimi bea, nu apă.
Inimă, de ai, plâns te-așteaptă...
Am fost proastă alte dăți;
Cine s-a fript, e înțeleaptă:
Ai gherghef, citește cărți!
... Ei, tipul ăla îmi zâmbește
Și-i înalt, frumos și-mi place!
Ce? La naiba, dați-mi pace,
Ce știu eu, nu vă privește.
poezie de Dorothy Parker, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Sumă
Fiecare dragoste e dragostea dinainte
Intr-o rochie mai ponosită.
Aceasta-i măsura experienței, adu-ți aminte
De aici amărăciunea mea cumplită:
Ar fi fost bine să fi avut mai multă minte
Sau mintea-mi să fi fost de tot golită!
poezie de Dorothy Parker din Moarte în Texas, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Iubirea e ca mercurul în mână. Ține-o deschisă și îți va rămâne în palmă; strânge-ți pumnul și îți va curge printre degete.
citat din Dorothy Parker
Adăugat de Roxana
Comentează! | Votează! | Copiază!
Coincidențe nefericite
Chiar când spune "dragă-mi ești"
Suspinându-și versul
Și tu juri că îl iubești
Și că el i-alesul,
Doamnă, ia aminte,
Unul din doi minte.
poezie de Dorothy Parker, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
O privire generală asupra situației sexuale
Femeile doresc monogamie;
Bărbații noutăți în pat, o mie.
În femei iubirea-i soare, puls și radiații;
Bărbații au altfel de distracții.
Femeia trăiește doar pentru omul ei iubit;
Numără pân' la zece și bărbatul deja e plictisit.
În rezumat, care-i șpilul, ghici
Ce poate să iasă bun de-aici?
poezie de Dorothy Parker, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Patru sunt lucrurile fără de care mi-ar fi fost mai bine: iubire, curiozitate, pistrui și îndoială.
citat din Dorothy Parker
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Un trandafir perfect
Doar o floare mi-a trimis de când ne-am cunoscut.
A pus toată tandrețea-într-un singur mesager, select,
Cu inimă fierbinte, pură, de rouă încă ud
Un trandafir perfect.
Cunoșteam limbajul oricărei flori de pe planetă;
"Fragilul meu trup,"- a spus, "îl reprezintă-n fiecare-aspect;"
Dragostea și-a ales pentru vecie amuletă
Un trandafir perfect.
De ce nimeni nu mi-a trimis, firesc,
Cadou o limuzină sau un alt asemenea obiect?
O, nu, nu, norocul meu e să primesc
Un trandafir perfect.
poezie de Dorothy Parker, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Iubirea e ca argintul viu în palma ta: lasă-ți degetele în voia lor și argintul va rămâne acolo, strânge-ți palma și el va fugi...
citat din Dorothy Parker
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
George Sand
Talentata doamnă și-a facut mai mereu vreme
Să stea deoparte de toc și cărți, recenzii
Și să petreacă-n iubiri subțiri, frivole scheme
(Sunt pricepuți la așa ceva francezii).
poezie de Dorothy Parker, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Anecdotă
Eram tăcută, iubirea înflorea precum brândușa,
El a căscat și, apoi, a închis ușa;
Dar mâhnirea mi s-a prins de șorț cu-arome de cucute,
Iar eu am acum de povestit atât de multe....
poezie de Dorothy Parker, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Teorie
Ba-s îndrăgostită, ba deloc,
Astfel mă duc, astfel mă întorc.
Lasă vorba, pune jos stiloul:
Știu ce-i vechi și știu și noul,
Ce a fost cântec s-a cântat,
Toate vorbele s-au spus;
Când am fost mică, m-au lăsat,
Cred, în cap să cad, de sus.
poezie de Dorothy Parker, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Textele de mai jos conțin referiri la iubire, dar cu o relevanță mică.
Lângă tine-am petrecut timpul cel mai fericit
Știu, lângă tine-am petrecut timpul cel mai fericit;
Dar ce-a fost, a fost, iar multe încă nu s-au întâmplat.
Puțin de-a fost ceea ce-a fost bun, puțin de regretat
Vesel a fost tot ce-am trăit; curajos, tot ce-a murit.
Nu-ți voi scrie cântece despre inimi care-au suferit,
Iar tu nu vei vărsa lacrimi pentru mine, ca bărbat.
Iar dacă ți-aș rămâne credincioasă, necondiționat,
Ai avea motive să fii, sunt convinsă, destul de îngrozit.
Și, totuși, acesta-i destinul, blestemul unei femei:
Să-și etaleze lucrurile mici și dăruiască de când e lumea,
Pentru că-i plăcut să oferi când nimic nu datorezi.
Dar ție, care nu mi-ai cerut nici versuri și nici făgăduieli,
Darul pe care ți-l fac, în viață fiind, e-absența mea;
Dar după asta, iubite, nu mai pot nimic să-ți garantez.
poezie de Dorothy Parker, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Requiescat
Aseară iubirea mea a plecat dintre vii
Unde nimeni nu trece și nimeni n-o vede.
Din trup îi vor răsări garoafe sângerii
Și iarba verii va crește pururea verde.
Prin frunze, la cap, îi plânge vântul când trece
Și-i nivelează groapa ploaia care cerne.
Iubirea mea astăzi e tăcută și rece.
Ține-o în criptă, Doamne! Regrete eterne.
poezie de Dorothy Parker, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Inventar
Sunt înțeleaptă căci am patru lucruri cărora le cunosc secretul:
Un prieten bun, un dușman, lenea și regretul.
Fără patru lucruri m-aș fi simțit mult, mult mai bine:
Iubirea, pistruii, îndoiala și curiozitatea cu-ocheadele-i meschine.
De trei lucruri nu voi avea parte,-oricât aș vrea:
Invidie, pace și șampanie destulă să-mi sting setea.
Trei lucruri mai doresc până va fi să mor nu-mi fie de deochi:
Râs în hohote, speranță.... și-un dos de labă peste ochi.
poezie de Dorothy Parker, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Un trandafir perfect (II)
Doar o floare mi-a dat de când ne-am cunoscut.
A pus toată tandrețea-într-un singur mesager, select,
Roșu ca o inimă, pur, de rouă încă ud
Un trandafir perfect.
Cunoșteam fiecărei flori semnificația secretă;
"Îl reprezint," a spus, "în fiecare-aspect;"
Dragostea și-a ales pentru vecie amuletă
Un trandafir perfect.
De ce nimeni nu mi-a trimis, firesc,
Cadou o limuzină sau un alt asemenea obiect?
O, nu, nu, norocul meu e să primesc
Un trandafir perfect.
poezie de Dorothy Parker, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Niciodată uitată
Cred, fără-a conta pe unde umbli, pe ce cărare,
Că te voi însoți încă mult timp pe cale.
Chiar dacă treci prin dulci ținuturi, cu blonde iele,
Nu vei uita curând degetele mele,
Nici felul în care mi-am ținut capul, sus,
Nici vorbele fierbinți pe care ți le-am spus.
Vei continua să mă vezi, albă și mică,
Zâmbind în nopțile cu cer de sticlă,
Și-mi vei simți brațele pe talia ta când
Vor sosi zorii din aripi mătăsoase fluturând.
Cred, fără-a conta pe unde tu vei fi,
Că-mi vei păstra-amintirea noapte de noapte, zi de zi,
Imaginea mea te va însoți acolo, fără mine,
Iar noile iubiri vor ști farmecul tău de unde vine.
poezie de Dorothy Parker, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Cântecul uneia dintre fete
În inima mea, sunt frumoasa Elena din Troia;
Sunt Aspasia și Hero, la fel de fermecătoare.
Sunt Iudita și-s Jael, și-s madam de Stael,
Salomeea, luna estului, a estului splendoare.
Aici, în adâncul sufletului meu, sunt Sappho;
Sunt, de-asemenea, și Emma Hamilton, o lady.
În mine madame Récamier concurează cu Kitty O'Shea,
Cu Didona, cu Eva, dar și cu țărăncuța Nelly.
Sunt una dintre-acele fermecătoare doamne
La semnul căreia istoria-și iese din țâțâni.
Dar tu ești bărbat și îmi vezi doar cratița,
Așa c-o să stau acasă cu o carte-n mâini.
[...] Citește tot
poezie de Dorothy Parker, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
<< < Pagina 1 >
Pentru a recomanda secțiunea cu Dorothy Parker despre iubire, adresa este: