
35
În temple, în genunchi pe lespezi pică,
Se strâng de groaza Iadului și strigă...
Dar Dumnezeu e bun! De ce să-ți crească
În inimă doar holdele de frică?
poezie de Omar Khayyam din Ai clipa doar...
Adăugat de Cecilia Casiana Ivanov
Comentează! | Votează! | Copiază!



Dincolo de pamânt și infinit
Cătam să aflu cerul unde vine.
Și-un glas solemn atunci s-a auzit:
"Și cerul și infernul sunt în tine."
catren de Omar Khayyam
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!


Cum ce-am dorit eu n-a fost dorit de Dumnezeu,
Cum ar putea deci dreaptă a fi dorința mea?
Dacă ce El dorește, oricum, e bun mereu,
Tot ce doresc eu este, atunci, dorință rea.
catren de Omar Khayyam din Rubaiyate (2004), traducere de Geo Olteanu
Adăugat de Gheorghe Culicovschi
Comentează! | Votează! | Copiază!


* * *
am intrat într-o moschee
cu evlavie, cucernic,
însă nu să-nchin o rugă
către cel Atotputernic.
am luat de-aici odată
un covor de rugăciune,
acum s-a ros și, după altul,
m-am întors, cu plecăciune.
poezie celebră de Omar Khayyam
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!


Iată singurul adevăr: suntem pionii misterioasei
partide de șah jucată de Dumnezeu.
Ne mută, ne oprește, ne mută iar, apoi ne-aruncă
unul câte unul în cutia Neantului.
catren de Omar Khayyam din Catrenele lui Omar Khayyam, catrenul 102 (1945), traducere de Al.T. Stamatiad
Adăugat de Cabiaglia Savin
Comentează! | Votează! | Copiază!


Cu sofisme zeci și argumente
Să ne rapeasca Vinul vor preoți, secte:
Pe-Alchimistul care schimbă -n Aur
Plumbul vieții noastre imperfecte!
rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!


În taverne beau vinul roz mereu?
Dar Seva Vieții-i de la Dumnezeu!
Deci, sfântă fiind, se cade s-o bem;
De-i Blestem, bând, să-o blestemăm mereu!
rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!


16
Se mișcă-n cer podoabe luminând,
E viață și în lutul din adânc...
Atâta timp cât Dumnezeu nu moare,
Făpturi se nasc în cer și pe pământ!
poezie de Omar Khayyam din Ai clipa doar...
Adăugat de Cecilia Casiana Ivanov
Comentează! | Votează! | Copiază!


26
Priveam în gol, departe de Pământ:
Unde-o fi Iadul? Unde-i Cerul sfânt?
O voce tristă spuse: Cer și Iad,
Ce le mai cauți? Chiar în tine sînt.
poezie de Omar Khayyam din Ai clipa doar...
Adăugat de Cecilia Casiana Ivanov
Comentează! | Votează! | Copiază!


În geana zorilor mi s-a părut
Ca-aud din Crâșmă glas, frățesc salut:
"Templul așteaptă oaspeți credincioși,
Intrați, nu vă sfiiți, slujba-a-început"!
rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!


Sărmane om, tu nu vei știi niciodată nimic!
Tu nu vei lămuri niciodată măcar unul din misterele care ne-nconjoară.
Fiindcă religia îți făgăduiește paradisul, ai grijă să-ți înfăptuiești unul pe acest pământ,
căci celălalt poate nu există.
catren de Omar Khayyam din Catrenele lui Omar Khayyam, catrenul 68 (1945), traducere de Al.T. Stamatiad
Adăugat de Cabiaglia Savin
Comentează! | Votează! | Copiază!

Textele de mai jos conțin referiri la religie, dar cu o relevanță mică.

Rubaiyat
Hai, sus! Soarele-a risipit Aștrii
De pe Câmpia Nopții și-albaștri
Ochii zilei se oglindesc peste
Turnul cel Mare mii de piaștri!
În geana zorilor mi s-a părut
Ca-aud din Crâșmă glas, frățesc salut:
"Templul așteaptă oaspeți credincioși,
Intrați, nu vă sfiiți, slujba-a-început"!
Cocoșu-a cântat, umflându-și gușa,
Iar cei de-afară-au strigat: "Ușa,
Deschideți ușa, știți cât de puțin
Timp avem de stat și-apoi... cenușa."
Învie Noul An dorințe dragi,
Dar gânditor tu, suflet, te retragi
Spre spațiul unde Moise-a rupt un ram,
Iar pe Hristos l-au adorat Trei Magi.
[...] Citește tot
rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!

Pentru a recomanda secțiunea cu Omar Khayyam despre religie, adresa este:
