Regele: Viața-i o floare, iar iubirea îi e mierea.
replică celebră din piesa de teatru Regele se amuză, Actul II, Scena 4, scenariu de Victor Hugo (1832)
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Spune-ți părerea!
La fiecare strănut al primăverii, apare o nouă floare.
citat celebru din Victor Hugo
Adăugat de Micheleflowerbomb
Comentează! | Votează! | Copiază!
Spune-ți părerea!
Arta este generatoare de civilizație, așa cum floarea răspândește parfum.
citat celebru din Victor Hugo
Adăugat de Micheleflowerbomb
Comentează! | Votează! | Copiază!
Inima omului este ca și pământul: poți semăna, poți planta, poți construi ce vrei la suprafață, dar ea va continua să aibă florile și fructele sale.
citat celebru din Victor Hugo
Adăugat de Micheleflowerbomb
Comentează! | Votează! | Copiază!
Natura vine în ajutorul tuturor părăsiților. Acolo unde totul lipsește, ea se dăruie întreagă. Ea înflorește și reînverzește sub toate prăbușirile. Ea are iederă pentru pietre și dragoste pentru oameni.
citat celebru din Victor Hugo
Adăugat de Micheleflowerbomb
Comentează! | Votează! | Copiază!
Cum s-a întâmplat ca buzele lor să se împreuneze? Cum se întâmplă că păsările cântă, zăpada se topește, trandafirul își deschide floarea, iar răsăritul strălucește în spatele trunchiurilor întunecate ale copacilor la întâlnirea vibrantă a unui deal? Un sărut și totul își găsește răspuns.
citat celebru din Victor Hugo
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Iubiții la distanță păcălesc absența celuilalt prin mii de fantezii care au propria lor realitate. Nu se pot vedea și nu-și pot scrie, și totuși găsesc nenumărate căi misterioase de a coresponda, își trimit cântecul păsărilor, mirosul florilor, râsul copiilor, lumina soarelui, oftatul vântului și licărirea stelelor toate minunile creației.
citat celebru din Victor Hugo
Adăugat de Liliana Ștefan
Comentează! | Votează! | Copiază!
Este disponibilă și traducerea în engleză.
Mâine, în zori
Mâine, în zori, când câmpul se deschide în lumină
Voi fi pe drum. Vezi, știu că-ți este dor de mine foarte
Și că m-aștepți. Voi traversa păduri cu miros de rășină,
Voi trece munții, nu mai pot de tine sta departe.
Voi merge făr-a vedea nimic, cu gândurile mele,
Singur, făr-a auzi nimic în jur și neștiut de nimeni,
Încovoiat, cu pumnii strânși, dincolo de toate cele,
Zi sau noapte pentru mine vor fi totuna, fiind asemeni.
Nu voi privi cum amurgul toarnă miere pe pământ
Și nici cum, în zare, velele plutesc către Harfleur
Și, când voi ajunge-acolo, îți voi pune pe mormânt
Un buchet de călină verde și flori de cimbrișor.
poezie clasică de Victor Hugo, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Textele de mai jos conțin referiri la flori, dar cu o relevanță mică.
Mormântul către trandafir
Mormântul către trandafir, regele culorii:
"Ce faci cu lacrimile pe care le cern zorii
Pe obrajii tăi, o, floare a iubirii?"
Trandafirul către mormântul rece:
"Ce faci cu cei care, din ora care trece,
Cad în groapa ta, abis al omenirii?"
Trandafirul: "Mormânt cu privire sumbră,
Din lacrimile-adunate fac, în penumbră,
Un parfum mirosind a miere și-a floare de narcis."
Mormântul: " Floare visătoare cu petale fine,
Din fiecare suflet care ajunge jos, la mine,
Eu fac un îngeraș în paradis."
poezie de Victor Hugo, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Pentru a recomanda secțiunea cu Victor Hugo despre flori, adresa este: