Citate despre World Wide Web și iubire
citate despre World Wide Web și iubire (inclusiv în versuri).
Algoritmul Google a a avut o dezvoltare semnificativă. Am primit mulțumiri prin e-mail de la oameni ale căror vieți au fost salvate de informații de pe un website medical sau care au aflat dragostea vieții lor grație unui site de dating.
citat din Tim Berners-Lee
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Textele de mai jos conțin referiri la World Wide Web și iubire, dar cu o relevanță mică.
Furt
A fura înseamnă a lua ceva care nu este al tău,
împotriva voinței proprietarului.
Și dacă cineva fură coperțile și pasaje din cărțile publicate de autor,
înregistrate la Biblioteca Națională a României
pentru a le posta pe alte site-uri înșelătoare în interesul său financiar,
(așa cum se arată în linkul de mai sus),
se numește în continuare F U R T.
Dragi vânători fără "chip" vă informăm:
Cartea este ''protejată'' de un sistem de alarmă
numit:
Ambiție.
Aprobare.
Aventură.
Bucurie.
Căldură.
Capacitate.
Dragoste.
Omenie.
Stima de sine
[...] Citește tot
poezie de Camelia Oprița din Agonia.ro sau WordPress.com (6 septembrie 2021)
Adăugat de Radu Tudoran Maiorescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Cred că ar fi de lăsat de
finitiv unele grupuri și unii prieteni -
de ce
aș posta pentru spirite moarte de plicti?
de ce
nu mă iubesc eu pe mine în plicti?
de ce
frăția e mai tare decât unele site-uri rodate în plicti? -
de ce
mai stau cu capul în pungă și scriu
eu lateralele de
la sicriu?
poezie de Traian Abruda
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Plouă Online
Te pup și te iubesc, hai să ne culcăm...
De haine și păcate, zic, să ne decorticăm.
Tu mă ții în brațe, eu te țin de gât,
Vezi că-s friguroasă, să mă dezgheți numaidecât.
Eu mă bag în tine, nu mă dezveli
De atâtea amintiri ce vor a mă înveli.
Să nu-mi lași sânii afară noaptea goi,
Cu ei vom pune peceți dulci, acestor clipe noi.
O mâna îmi plimb prin somnul tău ușor,
Simt acceleratorul de particule și dor;
Închid site-ul online și-ncerc să mă trezesc,
Nu pleca din pat... mai stai... aici plouă...
Te iubesc!
poezie de Stelian Platon (7 iunie 2014)
Adăugat de Stelia Platon
Comentează! | Votează! | Copiază!
Sunt o stâncă
O zi de iarnă
Într-o lună adâncă și întunecată
de decembrie;
Singur,
Privind în jos de la fereastră mea pe stradă,
Unde-a căzut un șal tăcut și proaspăt de zăpadă.
Sunt o stâncă,
Sunt o insulă.
Am înălțat ziduri,
O fortăreață tainică și tare,
În care nimeni nu poate pătrunde.
Nu caut prieteni, prietenia poate-aluneca-n durere,
Iar râsul sau dragostea n-au ce să-mi ofere.
Sunt o stâncă,
Sunt o insulă.
Nu-mi vorbiți despre iubire,
Am mai auzit cândva aceste cuvinte,
Ele-acum dorm în memoria mea.
Nu vreau să trezesc din somn sentimente de-altădată.
Dacă n-aș fi iubit, n-aș fi plâns vreodată.
[...] Citește tot
poezie de Paul Simon, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Scris..., oare anume rar
Sunt un moștenitor de vechi petiții
Ce în trecuturi faste se citeau
Cu mintea dezgolită de ambiții
Pur personale... și-altruism îmi răspundeau.
M-aștern și-acum, ades, din când în când
În "manu"scris -un anacronic caligrafic-
Sperând să pot fi pipăit, nu numai gând;
Nu doar o adresă de e_mail, un demografic!
Cred încă, cum în Dumnezeu, că rugămintea
De-i sinceră, ce-o am de la străbuni,
Poate-are șansa de-a-nmuia precum penița, mintea
Și inima la primitor dorit, sau la tribuni.
Mă las pierdut pe coala de hârtie
Cu castul simț deschis cum un album;
Mă prezentând fișic de poze, de cuvinte o mie,
Fără retușuri, despuiat... fals nicidecum.
[...] Citește tot
poezie de Daniel Aurelian Rădulescu (6 iunie 2011)
Adăugat de Daniel Aurelian Rădulescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Hai să ne iubim (Poetului Emil Brumaru)
Hai să ne iubim sâmbătă seara
Pe canapea, sau pe un site pe undeva.
Bezmetică ți se trezească vrăbioara
Aplaudând din aripi reînvierea ta.
S-adun cu buzele din sfârc răcoarea,
Să pitrocesc secretul fragedului sân,
Să-ți strecor în trup toată alinarea
Și-n beznă grea, să te consum ca un păgân.
Mușchiul coapsei tale alb și moale
Să îl încing, cu flăcări din obrazul meu.
Focul lăcomiei curge-n bale,
Etern, în ademenirea mea de-ateu.
O, chip cu suflet mototol și acru,
Ți-aș săruta o țâță dilatată-n ochii mei;
Virtual m-apropii cu un gând sacru
Să te sărut, pe abdomen și chiloței.
poezie de Stelan Platon (4 ianuarie 2014)
Adăugat de Stelian Platon
Comentează! | Votează! | Copiază!
Spune-ți părerea!
Dragostea și mariajul
Dragostea și mariajul, drăguță
Merg împreună ca un cal și o căruță.
Bagă bine-n cap ce-ți zic,
Ori le-ai pe-amândouă ori nu ai nimic.
Dragostea și mariajul, drăguță,
(Bagă asta la cutiuță)
Formează-o instituție respectată
De nobilime, dar și de gloată.
Încearcarea de-a le separa,
Duce la un eșec sigur, e-o iluzie;
Încearcă, încearcă și vei ajunge singur
La-această concluzie.
Dragostea și mariajul, drăguță
Merg împreună ca un cal și o căruță.
Mama-i spunea tatei totdeauna:
Nu poți, din două,-avea doar una,
Le-ai pe amândouă sau n-ai niciuna.
[...] Citește tot
cântec, versuri de Sammy Cahn, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vis de paradis
Și-mi este dor de un nebun frumos,
Ce tot așteaptă de la mine semne...
Eu sunt în mare, cu valuri peste glezne,
Iar el, tot rătăcind spre tenebros...
Și mă lovește iarăși câmp de sare,
Atunci când luna s-a trezit din somn...
Aș fi vrut să îmi fii un domn,
Cu un sărut să mă trezești dintr-o visare...
De ce eu te visez când ești cu mine...?
Te port în vise, în inimă și minte...
Ești tot prezent în ce totul se simte,
Dar în real... îmi ești pe căi străine.
Și mă așez la masa mea cea neagră,
Îmi iau dispozitivul ca să-ți scriu...
Reglez și web-ul meu cel fistichiu,
Și-aștept mesajele-ți s-apară.
[...] Citește tot
poezie de Adina-Cristinela Ghinescu din Șoptit de Dumnezeu
Adăugat de Adina-Cristinela Ghinescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Femei de afaceri
Din ventilatoarele gheizerilor vântul
Toamnei, pufnind pe nările de taur,
Se repede peste-o mie de femei
Prin băile din Camden Town.
Țevi de scurgere chicotind, aburi
Șuierând ici-colo câte-un avertisment,
Trenuri traversând în zori Camden-ul
Zgâlțâie pereții din Square și Crescent.
Fiorii unei toamne timpurii,
Dalii întrezărite printre leațuri de gard;
În spatele locuințelor, spălătorii mizere
Evidențiate-n burți de planșee, flagrant.
Dincolo de fragile paravane,
Femei de-afaceri zolesc și storc rufe.
Prin oberliht se văd norii albi și fumul
Trenurilor ca niște zdrențuite scufe.
[...] Citește tot
poezie de John Betjeman, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Iubitul meu este departe peste-oceane
Iubitul meu este departe peste-oceane,
Iubitul meu este departe peste șapte mări,
Iubitul meu este departe peste oceane,
Oh, aduceți-mi iubitul de dincolo de zări...
Aduceți-mi, aduceți-mi iubitul înapoi,
Oh, aduceți-mi iubitul înapoi acasă.
Aduceți-mi, aduceți-mi iubitul înapoi,
Oh, aduceți-mi iubitul înapoi acasă.
Azi-noapte cum dormeam pe perna mea,
În patul mai larg decât fără de nave-un port,
Azi-noapte cum dormeam pe perna mea
Am visat că iubitul meu e mort.
Aduceți-mi, aduceți-mi iubitul înapoi,
Oh, aduceți-mi iubitul înapoi acasă.
Aduceți-mi, aduceți-mi iubitul înapoi,
Oh, aduceți-mi iubitul înapoi acasă.
[...] Citește tot
cântec, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Iurie Osoianu: Dar undeva acolo sus s-a hotărât Să fiu poet...
Vă las pe dumneavoastră, dragă echipă și dragi consumatori de CITATEPEDIA
să trageți concluziile, amintindu-vă faptul că pentru aceasă limbă (românească) au murit oameni, că nu e permis așa ceva pe un site cultural. Nu e permis ca printre numele sonore (deja branduri) ale culturii universale să existe așa ceva. Nu am nimic personal cu nimeni - parol...
Mulțumesc pentru înțelegere, pentru răbdarea de a citi "creațiile jeniale și jenante" semnate de genialul poet al timpurilor noastre, Iurie Osoianu (5871 de voturi la 532 de citate), care cu atâta nonșalanță - își promovează tâmpeniile. Repet: n-am nimic cu omul menționat mai sus, dar cred că este infectat cu CoronaPoetika - vorbesc și eu așa ca opinia publică.
Scrierea incorectă, agramată, și excesiv de proastă din toate punctele de vedere, îmi dă dreptul să iau atitudine... Nu sunt un străjer al limbii române, dar respect memoria celor care s-au jertfit în numele neatârnarii neamului.
Mulțumesc și iertare dacă am pricinuit deranj.
Versuri de citit când ai mort în casă.
Spicuiri, câcâieli și canonizările limbii în creația lui Iurie Osoianu,
în care gramatica este desființată.
Țara cu popor în begenie...
... eu am venit la tine să mă-mbăt
cu apă rece și cu chioară taină
să răsturnăm o lume de omăt
cu tine-n doi și ambii fără haină
... independența noastră-i ca o ghicitoare -
eliberarea eliberării de eliberare...
eliberarea eliberării de eliberare
în ochi ce stă pacifică... cătoare (căcătoare cu aspect de ghicitoare)
... și iată-mă aguns la orizonturi
[...] Citește tot
poezie de autor necunoscut/anonim
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Spleen XXI
de la o vreme
aveam o singură problemă
mai sus tot mai în sus
de călcâiul lui achile
inexplicabil
în acea zi
doctorița plecase de la servici
cu două ore
doare
dacă l-aș fi ascultat pe dinescu în interpretarea mortuară
a moțului pittiș
zi-mi moțul
presque
morții morți în decembrie de tanchiști pe tancuri uciși
ucisă fost-a
și dragostea mea
vei ști
mă voi ști
te vei ști
împărat
[...] Citește tot
poezie de Cătălin Al Doamnei
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Au fost acele zile
Era acolo-odinioară o bodegă
Unde ciocneam pahare-n care zâmbea vinul,
Îmi amintesc orele petrecute-n hohote de râs
Și cum, tineri, visam prin fapte mari să ne-împlinim destinul.
Au fost acele zile, dragul meu, pe care le-am iubit
Și pe care le credeam fără sfârșit,
Credeam că vom cânta și vom dansa mereu încă o zi,
Că vom trăi cum vrem cât soarele pe cer va străluci,
Că vom lupta și niciodată lupta n-o vom pierde
Pentru că eram tineri, iar valea-n fața noastră verde.
La, la, la, la
Au fost acele zile, da, într-adevăr, au fost acele zile.
Apoi, în profesii și-n vâltoarea anilor ne-am risipit,
Iar ideile, stele căzătoare, s-au prăbușit din ceruri în genune.
Dacă-am avea norocul să ne vedem iarăși în bodega veche,
Ne-am zâmbi cum ne zâmbeam odată și ne-am spune:
Au fost acele zile, dragul meu, pe care le-am iubit
[...] Citește tot
poezie de Gene Raskin, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Pentru a recomanda secțiunea cu Citate despre World Wide Web și iubire, adresa este: