Trebuie să ne iubim unii pe alții și să murim.
citat clasic din Wystan Hugh Auden
Adăugat de Cristiana
Comentează! | Votează! | Copiază!
Spune-ți părerea!
Mii de oameni au trăit fără iubire, nici unul nu a trăit fără apă.
citat clasic din Wystan Hugh Auden
Adăugat de Corneliu Tocan, Ph.D., M.Sc.
Comentează! | Votează! | Copiază!
Te voi iubi, dragostea mea, te voi iubi până când China se întâlnește cu Africa, râurile sar peste munți și somonii cântă în stradă.
citat din Wystan Hugh Auden
Adăugat de Micheleflowerbomb
Comentează! | Votează! | Copiază!
Dorința, chiar și sub cele mai neobișnuite forme, nu mă poate convinge că este vorba de dragoste, și nici nu mă poate împiedica să-mi doresc să fi fost.
citat clasic din Wystan Hugh Auden
Adăugat de Cristiana
Comentează! | Votează! | Copiază!
Pentru cei care îmi plac sau îi admir, nu pot găsi un numitor comun, dar pentru cei pe care îi iubesc, am găsit unul: toți mă fac să râd.
citat din Wystan Hugh Auden
Adăugat de Corneliu Tocan, Ph.D., M.Sc.
Comentează! | Votează! | Copiază!
Asemeni oricărui lucru care nu este rezultatul involuntar al unor emoții trecătoare, ci o creație a timpului și voinței, orice căsătorie, fericită sau nefericită, este infinit mai interesantă decât orice poveste de dragoste, oricât de pasională.
citat clasic din Wystan Hugh Auden
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
* * *
Când va sosi, va sosi fără-avertizare,
Tocmai atunci când mă scobesc în nas, ai?
Îmi va bate în ușă seara, la culcare,
Sau mă va călca pe picior în tramvai?
Va veni cum vine-o schimbare de vreme?
Va fi blândă, curtenitoare sau brutală pacoste?
Îmi va schimba viața cum scrie-n poeme?
Nu, serios, spuneți-mi adevărul despre dragoste.
poezie clasică de Wystan Hugh Auden din Douăsprezece cântece, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Textele de mai jos conțin referiri la iubire, dar cu o relevanță mică.
Nu, serios, spuneți-mi adevărul despre iubire
Unii spun că dragostea-i un băiețel cu arc
Și-alții că-i o pasăre-n zbor, un descânt,
Unii spun că face soarele să răsară și s-apună,
Și-alții spun că-i doar o noțiune absurdă și-atât;
Iar când am întrebat vecinul de vis-à-vis,
Care-avea-acel aer.... cum că-ar ști,
Soția lui a intervenit și, pe-un ton morocănos,
A spus: " las-o baltă, oricum, nu-i de nici un folos".
Arată ca o pereche de pijamale,
Sau ca o bucată de șuncă-într-o capelă?
Are mirosul lamelor de ras oare
Sau miros proaspăt de franzelă?
Înțeapă dacă-o atingi ca un arici
Sau e-asemeni unei plăpumi, moale ca o lingușire?
E-ascuțită la capete? Se-apropieîncet cu pași melodici?
Nu, serios, spuneți-mi adevărul despre iubire.
Cărțile de istorie amintesc despre ea
In foarte scurte notițe criptice,
[...] Citește tot
poezie de Wystan Hugh Auden, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Pentru a recomanda secțiunea cu Wystan Hugh Auden despre iubire, adresa este: