Versuri despre Moscova
Cu roșu ciorchine
Era scorușu-aprins.
Iar frunzele cădeau.
Eu mă născui ca-n vis.
A dispută sute
De clopote-n azur.
Era sâmbăta lui
Ioan Gură de Aur.
Mie și până azi
Să rumeg îmi vine
Jarul din scoruș,
Amarul ciorchine.
poezie clasică de Marina Țvetaeva, traducere de Leo Butnaru
Adăugat de MG
Comentează! | Votează! | Copiază!

* * *
Azi zeii fac doar daruri măsluite
Și-n vaduri râuri putrede scânteie;
Zburați în porți de-amurg nemărginite,
O, porumbițe ale mării zeie!
Eu mă voi stinge pe nisipuri grele.
(În care zi de timp necunoscută?)
Privesc la anii tinereții mele
Ca șarpele la pielea lui căzută.
poezie clasică de Marina Țvetaeva din Poezii (17 octombrie 1921), traducere de Ion Covaci
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!

* * *
Foșnitorul tânăr crâng
Fu măcelărit urât.
Omul hotărî - nătâng -
Domnul ce n-a hotărât.
Nu-i foșnește-azi ramul crud.
Peste cioturi crește spin.
Azi în glasuri dragi aud
Glasul tău ursuz, străin.
Negre cercuri minunate,
Ochii ți-i visez și-acuma.
- Ne-am legat pe veci? Se poate;
Dar prin dușmănie numa.
poezie clasică de Marina Țvetaeva din Poezii (20 august 1917), traducere de Aurel Covaci
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!

* * *
Iubito, zarea cum ardea!
Treceau pe stradă soldăței.
Murind, îmi spuse mama mea:
"Azi straie băiețești să-ți iei!
Au soarta-n mână băiețașii
Dar alta-i a fetiței parte:
Nu treci - cât de sprințari ți-s pașii -
De inimioară mai departe."
Ea cugeta, cânta soldatul,
Dar până-a nu simți că moare,
Se zbănțui sub dânsa patul:
Fusese-n viață dansatoare!
... Și dacă inimile rupte
Se cos fără lecuitor,
Ai cap - cu inima să lupte -
Și pentru cap, oricând - topor.
poezie clasică de Marina Țvetaeva din Poezii (iunie 1920), traducere de Aurel Covaci
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!

Textele de mai jos conțin referiri la prezent, dar cu o relevanță mică.
Tentativă de gelozie
Cum trăiești cu alta, oare,
E mai simplu? - Vâsle bat! -
Ca profilul unor țărmuri,
Iute, s-a îndepărtat.
Amintirea mea, un plaur?
(Sus, pe cer - nu pe talaz!)
Suflete surori voi-v-aș
Nu îndrăgostite - azi!
Cum trăiești oare cu-o simplă
Muritoare? Fără zei?
Suverana-i detronată,
Tu, la fel (naintea ei).
Cum trăiești - cu griji mărunte?
Te strecori? Te îmbrâncești?
Veșnic bir banalității,
Sărăcuțele, plătești?
[...] Citește tot
poezie clasică de Marina Țvetaeva din Din poezia de dragoste a lumii (1965), traducere de Maria Banuș
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!

Pentru a recomanda secțiunea cu Marina Țvetaeva despre prezent, adresa este:
