Ce este onoarea? Un cuvânt.
citat celebru din William Shakespeare
Adăugat de Micheleflowerbomb
Comentează! | Votează! | Copiază!
Regele Claudius: Cuvintele îmi zboară, iar judecata-mi rămâne mult în urmă. Cuvinte fără chibzuială, la cer n-ajung nicicând.
replică celebră din piesa de teatru Hamlet, Actul III, Scena 3, scenariu de William Shakespeare (1599), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Unele cuvinte ar putea ascunde altele.
citat celebru din William Shakespeare
Adăugat de Adriana Pleșca
Comentează! | Votează! | Copiază!
Cumpănește-n gând cuvântul și în faptă gândul.
citat celebru din William Shakespeare
Adăugat de Lucian Velea
Comentează! | Votează! | Copiază!
Tăcerea nevinovăției convinge atunci când cuvântul dă greș.
citat celebru din William Shakespeare
Adăugat de Micheleflowerbomb
Comentează! | Votează! | Copiază!
Niciodată să nu te încrezi în cel ce și-a călcat odată cuvântul.
citat celebru din William Shakespeare
Adăugat de MG
Comentează! | Votează! | Copiază!
Hamlet: Cuvântul ar fi mai înrudit cu faptul, dacă am purta la șold un tun.
replică celebră din piesa de teatru Hamlet, Actul V, Scena 2, scenariu de William Shakespeare (1599), traducere de Ion Vinea
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Să n-ai niciodată încredere în acela care și-a încălcat odată cuvântul.
citat celebru din William Shakespeare
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Cuvintele spuse de un muribund cer aceeași atenție ca și o muzică profundă.
citat celebru din William Shakespeare
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Bassanio: Nu-mi plac cuvintele frumoase din gura unui nelegiuit.
replică din piesa de teatru Neguțătorul din Veneția, Actul I, Scena 3, scenariu de William Shakespeare (1598), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Adeseori un giuvaer convinge în muțenia lui, femeia, mai mult decât o ploaie de cuvinte.
William Shakespeare în Cei doi tineri din Verona, III, 1 (1623)
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!
Te iubesc mai mult decât îmi suportă cuvintele, Mai dragă mie decât lumina ochilor, spațiul și libertatea.
citat celebru din piesa de teatru Regele Lear de William Shakespeare
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Rosencrantz: Nu te-nțeleg, stăpâne.
Hamlet: Întrucâtva mă bucur. Cuvintele viclene nu-s pricepute de prostani.
replici celebre din piesa de teatru Hamlet, Actul IV, Scena 2, scenariu de William Shakespeare (1599), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Sunt disponibile și traduceri în spaniolă, catalană, portugheză și germană.
Regina Elisabeta: Să pui temei pe cinstea unuia ce și-a-ncălcat cuvântul, nu-i nimerit.
replică celebră din piesa de teatru Henric al VI-lea, Actul IV, Scena 4, scenariu de William Shakespeare (1590), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Sonetul 122
Cadoul tău, caietul, e în minte,
Acolo unde-s amintiri bogate
Ce fi-vor mai presus de-orice cuvinte,
Căci vor dura pentru eternitate.
Sau cel puțin atât cât e posibil
Ca inimă și minte să existe;
Și până vor pieri e imposibil
Ca amintirea ta să nu persiste.
Iar de caiet nu am nicio nevoie,
Nici de răboj, ca să-ți înscriu iubirea;
De-aceea eu l-am dat de bunăvoie,
Că-n cap și piept păstrez azi amintirea.
Fiindcă în mine s-ar lăsa uitarea
Dacă-n caiet ți-aș consemna valoarea.
poezie celebră de William Shakespeare, traducere de Octavian Cocoș
Adăugat de Octavian Cocoș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Sonetul 50
Ce-mpovărat călătoresc pe cale
Drumul e greu, dar trebuie să-l bat
Răgaz și somn sunt doar cuvinte goale
Când un amic în urmă ai lăsat.
Stau pe un cal sătul de vaicăreală
Ce-abia se mișcă, chiar dacă mă plâng,
Căci știe din instinct, fără-ndoială,
Că nu-s grăbit deloc pe drumul lung.
Afurisitul pinten nu-l îndeamnă,
Deși i-l bag în piele mânios
El geme, parcă nu știe ce-nseamnă,
Și sunetul mă doare, că-i tăios.
Căci geamătul ar vrea să-mi spună poate
C-am jalea-n față, bucuria-n spate.
poezie celebră de William Shakespeare, traducere de Octavian Cocoș
Adăugat de Octavian Cocoș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Sonetul 17
În viitor, cine-o să-mi creadă versul
Chiar de-ar fi plin de lucruri rafinate?
Că-i un mormânt, știe și universul,
Căci te prezintă doar pe jumătate.
De ți-aș descrie ochii în cuvinte
Și-n stihuri dulci virtutea ți-aș cânta
Urmașii-ar spune: "Acest poet ne minte,
Un chip divin pe-aici nu poate sta".
Iar foile de vreme îngălbenite
Vor bălmăji ca un bătrân senil,
Și meritele tale îndreptățite
Tărăgăna-vor ca un antic tril.
Dar dacă un copil tu vei avea
Vei fi și-n el, și-n poezia mea.
poezie celebră de William Shakespeare, traducere de Octavian Cocoș
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Sonetul 85
Din bun simț, Muza mea nu glăsuiește
Când harurile-ți sunt elogiate
De-o pană ce dibaci te poleiește
Cu stihuri de-alte Muze inspirate.
Eu cuget drept, când alții scriu de bine,
Și strig "Amin", ca un diacon fraier
Când cei capabili te slăvesc pe tine
Cu-al lor condei ce toarce vers din caier.
Și când aud cum altul te cinstește
Rostesc, "Adevărat", deși aș spune
Ceva mai mult, c-al meu gând te iubește,
Dar vorbele ezită să se-adune.
Unii pun preț pe ce zice cuvântul,
Pe când eu tainic te slăvesc cu gândul.
poezie celebră de William Shakespeare, traducere de Octavian Cocoș
Adăugat de Octavian Cocoș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Sonetul 79
Cândva, numai eu singur te-am rugat
Să mă ajuți, și-n vers ai strălucit,
Dar azi, poemul meu s-a degradat,
Iar Muza mea pe altul l-a îndrăgit.
Eu știu, iubite drag, că tema ta
Are nevoie de un alt poet,
Însă oricât de mult ar inventa
Îți dă-napoi ce ți-a sustras discret.
Îți dă virtute, un cuvânt furat
Din cum te porți; și frumusețe ia
Din obrăjorul tău, el n-a creat,
Orice însușire tu o ai deja.
Pentru ce spune să nu-i mulțumești
Că-n loc să iei, ești pus ca să plătești.
poezie clasică de William Shakespeare, traducere de Octavian Cocoș
Adăugat de Octavian Cocoș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Sonetul 105
Nu, dragostea nu-mi e idolatrie,
Cel ce mi-e drag nu-i idol nicidecum,
La fel mi-e cântecul și-i dat să fie
Doar unuia-nchinat, oricând, oricum!
Iubirea-i blândă azi și mâine-i blândă
Mereu statornică-i lumina ei,
De-aceea versul cântecul și-l cântă
Și pune, doar pe-un singur gând, temei.
Frumos, blândețe, adevăr rezumă,
Frumos, blândețe, adevăr, spun tot.
Cuvinte trei, ce timpul mi-l consumă,
Cu altele să le mai schimb nu pot.
Frumos, blândețe, adevăr, răzlețe,
Un singur loc să-l umple or să-nvețe.
sonet de William Shakespeare din Sonete (1609), traducere de Gheorghe Tomozei
Adăugat de Madame
Comentează! | Votează! | Copiază!
<< < Pagina 1 >
Pentru a recomanda secțiunea cu William Shakespeare despre cuvinte, adresa este: