Autoportret de astru
Scriu și cerul îmi traduce rănile în albastru
monostih de Costel Zăgan din Universuri paralele
Adăugat de Costel Zăgan
Comentează! | Votează! | Copiază!
Postum ca un astru
Scriu și cerul îmi traduce rănile-n albastru
monostih de Costel Zăgan din Universuri paralele (2009)
Adăugat de Costel Zăgan
Comentează! | Votează! | Copiază!
Un poet român, Lucian Blaga, a descoperit piatra filosofală a literaturii universale: traducerea cu inima.
aforism de Costel Zăgan din Inventeme (28 septembrie 2016)
Adăugat de Costel Zăgan
Comentează! | Votează! | Copiază!
40 de aforiști reuniți într-o colecție memorabilă
Vezi detalii despre o antologie de referință!
azi
ne pândește
dragostea
înălțându-ne
dincolo de noi
***************
today
love
is watching us
ascending us
[...] Citește tot
gogyohka de Costel Zăgan din Gogyohka mea
Adăugat de Costel Zăgan
Comentează! | Votează! | Copiază!
un luceafăr de nisip
se prelinge
din clepsidra cerului
noaptea mi-a împietrit
pe buze
Costel Zăgan, Traiectorii fragile
a star made of sand
is dropping
from the hourglass of the sky
night has frozen
on my lips
Costel Zăgan, Fragile trajectories, 2018
traducere Sebastian Ciortea
gogyohka de Costel Zăgan din Traiectorii Fragile (2018), traducere de Sebastian Ciortea
Adăugat de Costel Zăgan
Comentează! | Votează! | Copiază!
Elanul nostru (social, cultural ori educațional) ne împiedică să-l și traducem în fapte.
Costel Zăgan în Teme și inventeme: Impostura (15 februarie 1998)
Adăugat de Costel Zăgan
Comentează! | Votează! | Copiază!
Spune-ți părerea!
Locomoție de sărbătoare
Căci iubirea se traduce
cel mai bine printr-o cruce
unde urci de bunăvoie
direct din Arca lui Noe
poezie de Costel Zăgan din Axiomele lui Don Quijote (12 decembrie 2012)
Adăugat de Costel Zăgan
Comentează! | Votează! | Copiază!
Hora Unirii-n doi
Hai iubito și dă-mi mâna
mâna ta ca o vioară
să traduc iarăși româna
într-un susur de izvoară
Mâna ta ca o vioară
pare vers de Alecsandri
mângâind iar mă omoară
într-un veac fără Dridri
Pare vers de Alecsandri
nu traduc iarăși româna
nici pe-a fi în a nu fi
hai iubito și dă-mi mâna
Mâna ta ca o vioară
îmi răstoarnă munții iară
rondel de Costel Zăgan din Cezeisme II (23 ianuarie 2019)
Adăugat de Costel Zăgan
Comentează! | Votează! | Copiază!
Textele de mai jos conțin referiri la traducere, dar cu o relevanță mică.
Tândală: Vrei să repeți, Păcală?
Păcală: Politica este prefața istoriei...
Tândală: Ridicolă și sublimă?
Păcală: Depinde de cine-o semnează: un laș sau un martir?
Tândală: Și dacă-i... analfabet?
Păcală: Sângele, ca și adevărul, nu are nevoie de nicio "traducere!"
replici din Brașovisme de Costel Zăgan (2 decembrie 2010)
Adăugat de Costel Zăgan
Comentează! | Votează! | Copiază!
Pentru a recomanda secțiunea cu Costel Zăgan despre traducere, adresa este: