Citate despre China și timp, pagina 2
Andreea Marin: "Sunt mămica unui băiețel de 8 ani din China"
Dintr-o fostă "mare Divă",
Astăzi este "productivă".
Vreți să știți care-i "pricina"?
S-a "însămânțat" în China.
epigramă de Mike Farkas (23 iulie 2008)
Adăugat de Mike Farkas
Comentează! | Votează! | Copiază!
Turismul revigorează ruinele. Am fost iar, după șaisprezece ani, la Marele Zid Chinezesc. A întinerit considerabil.
aforism de Valeriu Butulescu din Maculator existențial (2017)
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
40 de aforiști reuniți într-o colecție memorabilă
Vezi detalii despre o antologie de referință!
Am călătorit, împreună cu soția mea, mult și în întreaga lume, și am întâlnit în aceste călătorii numai oameni care mi-au plăcut. De altfel, nu cred că am întâlnit, în întreaga mea viață, vreun om care să nu-mi placă. Dar într-una dintre aceste călătorii, în Europa, am întâlnit un om cu adevărat deosebit, un chinez în vârstă de peste 80 de ani, care singurul din întreg grupul nostru, foarte conștiincios înscria într-un blocnotes, ceea ce i se părea interesant sau deosebit. Tot ce ne-a povestit în legătură cu retragerea generalului Chiang Kai-shek, din anul 1949, din China continentală în Taiwan, era extrem de interesant, pentru că fusese un participant la acele evenimente, și le cunoștea din proprie experiență. Eu însă voi repeta din spusele lui, numai esența filozofiei sale de viață, care este cuprinsă în trei judecăți laconice, fiecare dintre ele cuprinzând atât enunțul cât și concluzia, dar să-i dau cuvântul: Am mâncat întotdeauna numai atât de puțin, cât să nu mor de foame! Am muncit întotdeauna atât de mult, doar să nu mor de extenuare! Dar, întotdeauna am avut un "hobby", diferit de activitatea care-mi procura mijloacele de trai, prin care obțineam recreerea de care aveam nevoie, pentru a putea continua!
începutul de la Frontierele românilor, Prefață de Alexandru Gabriel Filotti
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Chiar și într-un spațiu minuscul, timpul dedicat bucătăriei reprezintă pentru chinez dorința de a-și afirma condiția umană.
Dominique Loreau în Arta frugalității și a voluptății
Adăugat de Micheleflowerbomb
Comentează! | Votează! | Copiază!
Anul porcului
Chinezii toți din România,
Când văd, în vânt, un tricolor,
Simt cum le crește-n piept mândria,
Căci e făcut în țara lor!
epigramă de Eugen Ilișiu
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Deci, noi vrem să avem o discuție, pentru că suntem interesați să participăm. De exemplu, am fost informați zilele acestea că aveți în vedere să deschideți două bazine de cărbune cocsificabil la Lvov și Harkov. Vrem să mergem în Mongolia, împreună de altfel se discută de mult problema aceasta pentru că și Uniunea Sovietică vrea să participe. Am investit în China în cărbune cocsificabil. Așa că nu dorim nimic să cerem, ca să spun așa, ca ajutor din partea Uniunii Sovietice, noi vrem să conlucrăm.
Nicolae Ceaușescu în Dialogul ruso-român; Ceaușescu - Gorbaciov (4 decembrie 1989)
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Pe lună nouă, într-o seară...
Pe lună nouă, într-o seară,
M-a părăsit iubitul. Și...?
"O, dansatoarea mea pe sfoară,
Cam cât vei supraviețui?"
Eu i-am răspuns că nu mă doare
Și că-i mai bine pentru noi,
Dar să m-aline nu-s în stare
Nici cele patru cape noi.
Un gol adânc sub pași se cască,
Același gol în suflet simt...
Mi-admir umbrela chinezească,
Pantofii proaspăt dați cu-argint.
În sală - vechea veselie,
Surâde gura mea oricui.
Dar inima, ea știe, știe,
Că-n loja cincea, nimeni nu-i...
poezie celebră de Anna Ahmatova
Adăugat de Simona
Comentează! | Votează! | Copiază!
În China, nu considerăm că o persoană este cu adevărat frumoasă, până când n-am cunoscut-o timp de o perioadă lungă și știm ce e sub piele.
citat din Zhang Ziyi
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Generații
Nu
demult
Fiul
meu
cel
mai
mic
AVY
Pășea
pe
Marele
Zid
Chinezesc
Și
prin
Orașul
[...] Citește tot
poezie de Costel Zăgan din Strict familiale (28 ianuarie 2010)
Adăugat de Costel Zăgan
Comentează! | Votează! | Copiază!
Japonezul își venerează strămoșii pentru că s-au prefăcut în zei, iar el va fi la rândul lui zeu când urmașii îl vor venera la fel. Chinezul îi respectă pentru că se teme de ei. Venerează mormintele unor strămoși extrem de depărtați, al căror nume nu-l cunoaște; se ruinează și-și vinde până și obiectele de strictă necesitate ca să acopere cheltuielile unor înmormântări somptuoase, în cinstea celor care mor în casa sa. Întrucât se teme de morți, caută să-i facă să stea liniștiți și mulțumiți, ca să nu vină să-l chinuiască în timpul nopții, sau să semene nenorociri și catastrofe pe drumul vieții sale. Cineva a definit această țară spunând că este o aglomerare de cinci sute de milioane de vii, îngroziți de prezența a mii de milioane de morți.
Vicente Blasco Ibanez în Călătoria unui romancier în jurul lumii, volumul II
Adăugat de Silvia Velea
Comentează! | Votează! | Copiază!
E așa coadă lungă la celebritate că întrece și Marele Zid Chinezesc văzut de pe lună. De-ar fi lumea la fel de însetată după înțelepciune, am cuceri planetele într-o clipită.
aforism de Michelle Rosenberg
Adăugat de Micheleflowerbomb
Comentează! | Votează! | Copiază!
El încă n-a venit
Am rămas aici mult timp,
Așteptând cu
Cu lumânări aprinse
Și cu vin înspumat,
Bătătorind cărări
Până la poartă și înapoi,
Așteptându-l până când
Aproape s-a luminat de ziuă.
Acum a asfințit luna,
Iar stele au rămas puține,
Dar el încă n-a venit.
Deodată în ceața străvezie a zorilor,
O bătaie de aripi în sălcii;
O gaiță își ia zborul.
NB. În China gaița este asociată ideii de fericire, iar în acest caz fericirea poetei
[...] Citește tot
poezie de Yau Ywe-Hwa, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Anunț public: Atenție! Chinezii au pornit un nou atac. Se așteaptă un număr mare de răniți în următoarele 24 de ore. Mesajul acesta este o înregistrare.
replică din filmul serial M.A.S.H.
Adăugat de Huzlău Alina Cristina
Comentează! | Votează! | Copiază!
Manuale de geografie
Am fi urcat cu ochii ore
pe Obi, Nil și Amazon...
Iubeam în Cuba și Azore,
puneam la pol un fanion.
Nicicând aici, mereu acolo,
spre-un cer din sud fosforescent,
cu Magellan și Marco Polo
ne dezlipeam de continent.
Plecam cu Amerigo Vespucci
sau către Lhassa și Baikal.
Foi de trifoi cu semnul crucii
se răstigneau în manual.
Iar între Borneo și China,
ascunsă tainic printre foi,
o buclă blondă ca lumina
călătorea în vis cu noi...
[...] Citește tot
poezie celebră de Radu Gyr
Adăugat de MG
Comentează! | Votează! | Copiază!
Mă tem că nu voi fi niciodată... bun pentru nimic în această lume, decât să compun aerul, să construiesc turnuri, să creez grădini, să colectez vechituri din Japonia și să scriu despre o călătorie în China sau pe Lună.
citat din William Thomas Beckford
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Tulburată sub lumina florilor ( variantă)
Ceață străvezie și nori grei,
melancolia unei zile lungi și triste.
În cățuia aurită
esențele aromate se sting încetișor.
A venit iarăși vremea
fermecătorului Dublu Nouă Festival; *
răcoarea de la miezul de nopții
pătrunde prin mătasea delicată-a draperiilor
și răcește perna mea de jad.
După ce, în amurg, am băut vin
sub gardul de crizanteme,
mânecile rochiei mele adaugă-un subtil parfum
miresmelor de ierburi.
Oh, nu pot să spun că nu-i încântător, doar că,
atunci când vânturile dinspre vest flutură perdelele,
sesizez că-s mai grațioasă
decât florile ofilite.
[...] Citește tot
poezie de Li Qingzhao ~Li Ching Chao, 1084-1155, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Ski în Austria cu Luceafărul nostru și cu chinezii
(Un impact între Eminescu și lume)
Chinzoaicei Lu You Hua zisă Lisa și băiatului ei Wang Rui
"Ești un tip curios!? După ce mi-ai dat mie bucata de slănină
pe care ai fript-o pentru tine,
ce vrei să îți mai spun din țara mea?"
- Recită pentru noi o poezie în limba chineză,
îi spun. Rostirea limbii chineze mă uimește...
"- Bine, o să îți recit o poezie a noastră, de bază,
și pe urmă băiatul meu o traduce în engleză."
(Cum se poate descrie cu o imagine
rostirea limbii chineze? Cam așa:
o pasăre zboară într-un pom și sărind
de pe un ram pe altul, la fel și cântă )
Ascultăm uluiți poezia, de parcă prietena noastră adhoc,
drăgălașă ar dansa cu glasul ei, ca acea pasăre, de pe o crenguță pe alta.
[...] Citește tot
poezie de Cornel Mărginean
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Raport la ieșirea din gardă
în afară de faptul că mi-a crescut barba
în timpul serviciului meu
nu s-a întâmplat nimic deosebit
soarele răsare din același loc
planeta se rotaște cu aceeași viteză
niciun poet nu a înnebunit
ospiciul plin până la refuz
s-a mutat pe holurile încăpătoare
ale mai marilor zilei
pe toate canalele tv
aceiași culegători de scame
preamăresc formula de sinucidere
cu picătura chinezească
poezie de Ion Rășinaru
Adăugat de Cornelia Georgescu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Șase peisaje semnificative
I
În China
Un bătrân stă
La umbra unui pin.
El vede florile de pintenul cocoșului,
Albastre și albe,
Clătinându-se în vânt
La marginea penumbrei.
Barba lui se mișcă în vânt.
Pinul se mișcă în vânt.
Astfel curge apa
Prin buruieni.
II
Noaptea are aceeași culoare
Ca brațul unei femei:
Noaptea, femela,
Obscură,
[...] Citește tot
poezie de Wallace Stevens, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru Dimofte
Comentează! | Votează! | Copiază!
Există deosebire de la o carte la alta. Nu mă mir că grecii au făcut Iliada, iar egiptenii și chinezii istoriile lor. Ceea ce ne rămâne este să vedem cum s-au născut aceste cărți. Istoricii legendari nu sunt contemporanii lucrurilor pe care le descriu. Homer compune un roman asupra unor vremi de mult apuse. Nimeni nu se îndoiește de existența, în trecut, a Troiei sau a lui Agamenon. Homer însă nu se gândea să scrie o istorie adevărată; a vrut să compună numai o carte de divertisment. Cartea sa e singura în felul ei din vremea sa. Frumusețea operei asigură trăirea faptelor. Toată lumea o citește și vorbește de ea. De fapt și este nevoie să fie cunoscută. Fiecare trebuie să o știe pe dinafară. Patru sute de ani mai târziu martorii întâmplărilor nu mai sunt în viață. Nimeni nu mai știe pe cale directă dacă ce se află în cărți este o istorie a unor fapte petrecute sau poveste scornită. Dacă însă le-ai afla din gura strămoșilor, ele ți-ar putea părea adevărate.
citat celebru din Blaise Pascal
Adăugat de Micheleflowerbomb
Comentează! | Votează! | Copiază!
Pentru a recomanda secțiunea cu Citate despre China și timp, adresa este: