Întâi râvnești plăceri
Întâi râvnești plăceri,
Apoi trai lin; și-apoi
Acele leacuri mici
Care răpun durerea;
Și-apoi, să poți dormi;
Și-apoi (de va dori
Așa Inchizitorul)
Să poți muri cum vrei.
poezie celebră de Emily Dickinson, traducere de Leon Levițchi și Tudor Dorin
Adăugat de Simona Enache
Comentează! | Votează! | Copiază!
* * *
Picioare noi îmi bat grădina,
Verdeața și cărarea.
Un trubadur în vârf de ulm
Trădează-nsingurarea.
Alți copilași se joacă-n iarbă,
Alți morți dorm în mormânt,
Și primăvara vine iar
Și fulgi cad iarăși pe pământ.
poezie celebră de Emily Dickinson din Almanah "Convorbiri literare", traducere de Brândușa Popescu
Adăugat de Avramescu Norvegia Elena
Comentează! | Votează! | Copiază!
Inima râvnește-întâi plăcerea
Inima râvnește-întâi plăcerea
Și-apoi, viață scutită de griji și de nevoi
Și-apoi, fel de fel de leacuri și de creme moi
Care ușurează și vindecă durerea.
Și-apoi, somn liniștit și dulce
Și-apoi, de va fi-ascultată ruga sa
De Cel care-o judecă de pe cruce,
Libertatea de-a muri cum vrea.
poezie celebră de Emily Dickinson, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Inima râvnește-întâi plăceri
Inima râvnește-întâi plăceri
Apoi, viață scutită de griji și de nevoi
Și-apoi, fel de fel de leacuri și de creme moi
Care alină și vindecă durereri.
Și-apoi, somn liniștit și dulce
Și-apoi, de va fi-ascultată ruga sa
De Cel care-o judecă de pe cruce,
Libertatea de-a muri cum vrea.
poezie clasică de Emily Dickinson
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Viața mea stătea o Armă Încărcată
Viața mea stătea o Armă Încărcată
Prin unghere asta până-ntr-o Zi
Când a trecut Proprietarul M-a identificat
M-a luat cu El și...
Acum Noi hoinărim prin Pădurile Suverane
Acum Noi vânăm Căprioara delicată
Și de câte ori vorbesc cu El
Munții-mi răspund de-ndată.
Și eu zâmbesc, o lumină binevoitoare
Îmbujorează Valea
Ca și cum un chip Vezuvian
Își incediază desfătarea
Și când Noaptea Ziua Noastră-i de-acum trecut
Veghez la Capul Domnului Meu care doarme
Mă simt mai bine decât atunci când împărțim
Perna Moale umplută cu penele Raței de Mare
[...] Citește tot
poezie celebră de Emily Dickinson, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Pentru a recomanda secțiunea cu Emily Dickinson despre somn, adresa este: